Unified Research & Restoration Document: The Ophir-Yahwah Connection
This document serves as a comprehensive record of the research, proposals, and historical evidence connecting the pre-colonial Philippines to the biblical Land of Ophir and the sacred name of the One True God, Yahwah.

1. Project Proposal: The Restoration of Yahwah in the Philippines
I. Executive Summary
This initiative seeks to document and disseminate the historical and linguistic connection between the pre-colonial Philippines and the Hebrew God, Yahwah (YHWH). It argues that the modern Visayan curse word "Yawa" is a demonized form of the sacred name brought to the Land of Ophir by King Solomon’s fleet. The goal is to correct the historical narrative that portrays pre-colonial Filipinos as "pagans" and expose the colonial erasure of their true spiritual identity.

II. Historical Context & Evidence
The proposal is grounded in the belief that the Philippines is the biblical Land of Ophir, the source of King Solomon's gold.

A. The Solomon Expedition (c. 950 BCE)

Mission: Solomon’s fleet traveled to Ophir to retrieve 666 talents of gold every three years.

Presence: The troops stayed in the region for extended periods to gather resources.

Linguistic Influence: While in Ophir, the troops worshipped the Hebrew God Yahwah. Local inhabitants in the Visayas and Mindanao adopted this name, which naturally evolved into Yawa in the local tongue.

B. Biblical Foundation The following scriptures establish the historical reality of the Ophir trade:

1 Kings 9:26-28: Describes the construction of the fleet and the retrieval of 420 talents of gold from Ophir.

1 Kings 10:11-22: Details the vast wealth (gold, precious stones, and almug trees) and the three-year cycle of the fleet.

2 Chronicles 8:18 & 9:10: Reconfirms the collaboration between Solomon and Hiram in accessing the wealth of Ophir.

III. The Colonial Distortion (1521–Present)
The project identifies the arrival of Spanish colonizers as the turning point for this spiritual identity.

Strategy of Control: Upon encountering a population that worshipped the One True God under the name Yahwah/Yawa, Spanish friars recognized a threat to their religious monopoly.

Linguistic Sabotage: The friars utilized the "God, Gold, and Glory" mandate to systematically reclassify Yawa as Satan or the Devil.

Cultural Erasure: This transformation turned a sacred name into a profane curse, effectively cutting the Filipino people's conscious link to the Hebrew God.

IV. Proposed Actions
Research & Documentation: Compile linguistic and historical evidence linking ancient Visayan and Mindanaoan spiritual practices to Hebrew worship.

Educational Campaign: Use infographics and text documents to educate the public on the original meaning of "Yawa."

Linguistic Restoration: Encourage the reclamation of the name Yahwah/Yahweh as a foundational element of Philippine history.